
I wanted to try my hand at designing a fetish map that would be a bit more complete than Ms. Gates’, and I thought, why not do it as an actual map? One of the ideas I wanted to convey was how small most folks’ sexual experience is, how small most folks’ conception of the whole range of sexual expression is, and how vast the actual range of sexual expression is. And, I thought, a map of an imaginary world might be a way to do that. [Franklin Veaux: “Some thoughts on human sexuality”.]
Incitation aux voyages, à la rêverie, aux expéditions exploratrices, voire punitives… Plus intéressant que les cartes de la Terre du Milieu de Tolkien.
Eating Live Octopus. Je crois que je préfère les huîtres… elles sont moins, hmmm, dynamiques.
[Via Jérémy.]
The other correspondent was undoubtedly a robot. I asked it for its opinion on Sarah Palin, and it replied: ‘Sorry, don’t know her.’ No sentient being could possibly answer in this way.
[Times Online, Will Pavia: “Machine takes on man at mass Turing Test”.]
Loebner Prize for Artificial Intelligence.
Écrans.fr : “Les machines ne pensent pas, mais presque…”.
Au moins 7000 Canadiens ont établi un jumelage avec un autre électeur par Internet, et promis d’échanger leurs votes aux élections fédérales de mardi.
[…] Comment fonctionnent les sites ? Une électrice de Mississauga souhaite, par exemple, voter pour le Parti vert, mais parce qu’elle croit que les Verts n’ont aucune chance de l’emporter dans son comté, où la lutte est serrée entre conservateurs et libéraux, elle votera pour les libéraux. En échange, une femme de London, en Ontario — une partisane libérale — a communiqué avec elle et s’est engagée à voter pour les Verts.
Selon M. Savelli, l’échange de votes est une forme de vote « stratégique » plus organisée et plus démocratique. Lui et M. Kirk se disent partisans d’une réforme électorale.
[La Presse Canadienne : “7000 Canadiens se sont engagés sur Internet à échanger leur vote”.]
J’ai hâte de vivre ma première soirée électorale canadienne…
Est-ce que tu vas quelque part pour cette soirée ou tu restes “chez vous” ?
Pas mal comme principe. On peut échanger les hommes politiques aussi? Un petit Royal contre Paulin me ferait bien marrer.
L’idée est amusante mais peu fiable à mon avis, comment être certain de l’honnêteté de l’autre ? Entre les vicelards qui espéreront obtenir 2 voix pour le prix d’une, les paranos qui se rétracteront pour éviter de se faire duper, et les trouillards qui de toute façon ne prendront pas le risque de voter pour un autre parti, ça ne risque pas de peser lourd.
@Hoedic : à priori, chez nous.
Apple lance le portable “parfaitement con”. Il y a un webmestre qui va se faire taper sur les doigts…
Parfaitement con… çu.
C’est la traduction de Beautifully engineered, inside and out
Salut,
plutôt d’accord avec Gonzague… de nos jours la pire ânerie revient à faire du buzz.
Amusantes ces captures d’écran… Et quelle précision dans le geste!
Exactement les mêmes que sur le blog de Michel de Guilhermier :
Désolé pour le commentaire précédent… Il s’agit bien d’une info en provenance du blog de Michel. Mais le lien est si petit que je ne l’avais pas vu.
@ Coremaker
Je l’ai mis en plus gros, maintenant. J’espère que ce sera suffisant comme ça.
Quand je vois le buzz créé par cette histoire, j’en viens à penser que cette “erreur” était peut être intentionnel. Ca fait un bon coup de pub gratos pour les nouveaux produits d’Apple.
L’histoire du buzz intentionnel n’est pas crédible une seule seconde. Steve Jobs n’a pas pour habitude d’axer la communication d’Apple sur ce genre de connerie (si j’ose dire). Le problème ici c’est la limite du système où rien de rien ne sort de chez Apple, nulle part dans le monde, sans l’aval de Cupertino. Apple Europe n’est qu’une administration des ventes, le marketing et la communication se limitant à des boulots ingrats de traduction depuis l’anglais, Cupertino restant absolument sourd à la moindre objection que la culture californienne n’est pas toujours “translatable” telle quelle dans le monde entier.
L’explication la plus problable pour moi est que le retour de la traduction française vers Cupertino a, pour des raisons techniques et culturelles dont la faute reposent entièrement sur des américains qui continuent de nos jours à voir le monde en ASCII 7-bits, a royalement merdé sur le ç de conçu et bouffé le reste de la phrase. Exactement comme mon prénom est tous les jours malmené par les logiciels américains.
François, alias François, ou (dernier avatar inventé hier) Fran?ɬßois…
“embruns”, journal de bord | fins produits hypertextuels depuis 1996 | valid. | © 2010 laurent gloaguen.
1. Jujupiter le 14 octobre 2008
J’ai beaucoup voyage cette annee.
2. Laurent Gloaguen le 14 octobre 2008
@Jujupiter : je savais que tu avais le profil d’un aventurier.
3. GreG le 14 octobre 2008
Je n’ai pas vu la mention sexe culinaire genre fellation au miel, aurais-je voyagé en terre inconnue ?
4. GuAM le 14 octobre 2008
Le nord-ouest de la carte me fait peur, c’est normal. J’ai jamais voyagé dans une jungle aussi hostile…
5. Laurent Gloaguen le 14 octobre 2008
Le nord-ouest ? Du côté de “role enactment” ou de “two girls one cup” ?
6. karl, La Grange le 14 octobre 2008
ce qui serait intéressant maintenant, c’est de transformer cela en appli du même type que celle des pays où vous avez voyagé.