Changement de fuseau horaire sur ce blogue pour une douzaine de jours.
Bien arrivé à Montréal. La bouffe est toujours aussi mauvaise sur Air Canada (bœuf ou poulet…). Immigration Canada m’a encore une fois réservé un traitement de VIP avec détour obligatoire par leurs services… Bref, la routine. Je ne me prive pas du petit plaisir de la réponse “Je viens voir mon mari” à la rituelle première question “But de votre séjour au Canada ?”. Suivant l’officier, ça donne soit un grand sourire, soit un “gneuh ?” d’incompréhension passagère. (Avant le mariage, c’était “J’viens voir mon chum”.)
Ah, nouveauté, 100 % d’augmentation sur le téléphone public, 50 sous au lieu de 25.
Climatiseur de fenêtre de marque Danby.
Our Goal… Danby’s commitment is to provide exceptional quality and value with a continued dedication for creating innovative, unique products that are designed to fit your lifestyle.
Notre But… L’engagement total de Danby est d’offrir la qualité exceptionnelle et la valeur d’investissement par le dévouement envers la création de produits innovateurs et uniques qui sont conçus pour s’adapter à votre mode de vie.
Le mépris cynique souvent manifesté par les industriels canadiens anglo-saxons, dans l’exercice de leur obligation légale à satisfaire au bilinguisme, est prodigieux.
Même les industriels chinois semblent faire plus d’efforts… C’est là un effet tout à fait pervers de la loi : partout, du français violenté, brutalisé, malmené.
Tout texte figurant sur un produit commercialisé au Québec devrait être avalisé par une commission linguistique gouvernementale qui pourrait proposer ses conseils gracieux aux entreprises tout en ayant des moyens de sanction pour les mauvais joueurs.
Ce ne serait pas une dépense excessive que d’avoir une dizaine de fonctionnaires sachant parler le français pour offrir ce service aux entreprises. Il est appréciable de proposer “en tout lieu” un “environnement sans fumée” pour la santé des poumons des concitoyens, mais il serait tout aussi souhaitable de proposer un environnement sans barbarismes et monstruosités langagières pour la santé de la langue française en Amérique du Nord.
(Je ne parle pas du mépris cynique de certains Canadiens francophones à l’égard de leur propre langue, de leur piètre estime de notions désuètes comme l’orthographe, la grammaire et l’étendue du vocabulaire, et de leur amour immodéré pour l’anglicisme.)
Michel Leblanc
Bienvenue chez nous ma mouche…
Appelle-moi que l’on prenne un scotch. C’est moi qui régale
Guy
Bienvenue au pays, Laurent. Prends bien soin de ton mari!
Lancelot
Profites-en bien !
be-rewt
Et surtout, bon vendredi.
Nico
Profite bien de ton mari Bonnes vacances A Bientôt
Stéphane Z.
Comme à chaque fois, bienvenue :)
Laurent
Merci à tous.
Guillermito
Bienvenue dans mon fuseau horaire :)
Stéphane Z.
Guillermito : tu devrais faire des commentaires plus long pour qu’on puisse voir la belle tête de mort que Laurent a amoureusement confectionné pour toi !
Aranno
Stephane Z > Ben oui… Ou alors une couleur rien que pour lui : caractères blancs sur fond noir, par exemple…
Blah ? Touitter !