Journal de bord

dimanche 31 août 2003

Les blogueurs…

V. f. Les blogueurs, tous des branleurs.

V. qc. Les blogueurs, tous des crosseurs.

C’est ce que j’en ai déduit en lisant ça

Signé : Capitaine Bonhomme.

P.S. Bon, le lapin me fait remarquer qu’un crosseur, c’est pas vraiment le même sens…

1. Le 31 août 2003,
Martine

Hi hi hi… Heureusement que mes commentaires ne fonctionnent pas pendant quelques jours: avec ton billet, j’ose à peine imaginer le genre de messages que j’aurais pu recevoir!

C’est vrai qu’au Québec, un “crosseur”, c’est quelqu’un qui fait des manigances, des arnaques, un escroc. Par contre, une insulte populaire à l’époque de mon adolescence, c’était de dire à quelqu’un qui nous emmerdait: “Va te crosser!”.

Mon dieu, quel langage! Ce que je peux faire pour éduquer ces français! ;-)

2. Le 31 août 2003,
Laurent

Comme crosser a le sens que j’imagine, j’avais cru que crosseur… Mais non !

3. Le 31 août 2003,
Martine

Je pense que les deux mots ont la même origine, et tous les québécois peuvent comprendre ton allusion…

4. Le 1 septembre 2003,
K.

-Hors sujet- On est bien d’accord, c’est en ouvrant ta page que cette pub Cofidis est arrivée sur mon écran, non? Ah ben bravo :)

Blah ? Touitter !